‘Put Adam’ kitabına soruşturma; dağıtım ve satışı yasaklandı

Anadolu Cumhuriyet Başsavcılığı, muhteviyatında Mustafa Kemal Atatürk’e yönelik hakaret içeren ifadeler bulunmuş olduğu nedeni öne sürülerek ‘Put Adam’ isminde kitabı piyasaya devam eden yayınevi yetkilileri aleyhinde soruşturma başlattı. Savcılığın talebi üstüne Anadolu 6. Barış Ceza Hakimliği, kitabın bütün nüshalarına el konulmasına, dağıtım ve satışının yasaklanmasına karar verdi.

İçeriğinde Mustafa Kemal Mustafa Kemal Atatürk’e yönelik hakaret içeren ifadeler bulunmuş olduğu belirlenen “Put Adam” isminde kitabı piyasaya devam eden yayınevi yetkilileri aleyhinde “Atatürk’ün hatırasına alenen hakaret” suçundan soruşturma başlatıldı.    

Anadolu Cumhuriyet Başsavcılığı Basın Suçları Soruşturma Bürosu, yazarı belli olmayan “Put Adam” isminde kitapta Mustafa Kemal Mustafa Kemal Atatürk’e yönelik hakaret içeren ifadeler bulunduğunu belirledi.    

Savcılık bu kapsamda, kitabı gösteren yayınevi yetkilileri aleyhinde “Atatürk’ün hatırasına alenen hakaret” suçundan resen soruşturma başlattı.    

Soruşturma kapsamında savcılığın talebi üstüne Anadolu 6. Barış Ceza Hakimliği, adı geçen kitabın bütün nüshalarına el konulmasına, dağıtım ve satışının yasaklanmasına karar verdi.    

Mustafa Kemal Atatürk’e hakaret ve iftiraların yer almış olduğu roman ilk kez 1972’de Irak’ta yayımlanmış, Necip Fazıl Kısakürek Irak’a giderek roman için Prof. Dr. Muhsin Abdülhamid ile görüşmüştü.

Iraklı profesör, Mustafa Armağan’ın genel gösterim yönetmeni olduğu Derin Tarih Dergisi’nde kitap ile ilgili anısı şu şekilde anlatmıştı:

“1968 yılında merhum mühendis Mehmet Ali Orhan ile İstanbul’a gitmiştim. Ziyaretimiz sırasında Üstad Necip Fazıl ile görüşme şansı bulduk. Bizi Bağlarbaşı’ndaki evinde karşıladı. Hayatından, eserlerinden ve Türkiye’nin dört bir yanında verdiği konferanslardan bahsetti, şiirlerini okudu. Harika bir sohbetti. Sebeb-i ziyaretimiz Orhan’ın ondan Atatürk ile ilgili bir kitap yazmasını isteyecek olmasıydı. Çünkü Arap dünyasının Mustafa Kemal hakkındaki bilgileri oldukça sınırlıydı. Üstad bu teklifi kabul etti. “Ben Türkçe yazarım, sen de Arapçaya tercüme edersin” dedi. Telif ve basım hususunda mutabık kaldık ve bu tarihî ziyareti gerçekleştirmenin verdiği mutlu”lukla yanından ayrıldık. 1968 yılındaki görüşmemizin peşinden kitabı tamamlayana kadar tekrar görüşmedik. Nitekim 1972 senesinde bizlere Bağdat’ı ziyarete geleceğini haber veren bir telgraf yolladı. Onu havaalanında karşıladık, Orhan’ın evinde konuk ettik. Kendi el yazısıyla “Put Adam” adını verdiği kitap yanındaydı. Ortalama yedi gün içinde Orhan’la beraber kitabı gözden geçirdiler. Sonrasında onu İstanbul’a dönmek suretiyle havaalanından uğurladık. Necip Fazıl’ın Orhan’a, “Kitaba benim adımı koyma, ‘Yazarı: Bir Türk Subayı’ ibaresini kullan” söylediğini hatırlıyorum. Mehmet Ali Orhan kitabı Arapçaya çeviri etti. Doğal Necip Fazıl’ın istediği şeklinde adını koymadan. Hem de kitaba tercüman olarak Orhan’ın adı değil de Abdullah Abdurrahman adı yazıldı.”



Haber Kaynağı

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *